Search


東澳粉鳥林 Fenniaolin, East side of Su'ao, Taiwan...

  • Share this:


東澳粉鳥林 Fenniaolin, East side of Su'ao, Taiwan (Dong Ao)
蘇澳來過約莫三次,這次是在地朋友循著小時候的足跡帶我到這裡。從遠處看不出來是個灣口。來到港口邊還要登上防波堤才會看到另一邊截然不同的美景。而這裡已經有一堆人在玩水了。朋友說小時候這裡是平地人的地方只有放暑假才會走路從山上走來玩耍。平地人與山地人似乎有條界線。大約是以蘇花公路為界線,往山上過去是山地人的地方。往海邊過去則是平地人的地盤。兩邊不是特愛往來。Been here about three times. This time I was led by friend and her childhood memories to Fenniaolin. You really cannot tell there is a hidden cove. Once you reach the little harbor there, climb up the levy in order to see the totally different view on the other side. My friend said it was the "territory" of the plainsmen. They usually walked down from the hills to here during the summer break. There seemed to be a invisible border between plainsmen and aborigines. The border is probably the old Su-Hua Highway. Towards the hills there are more aborigines. The opposite is for plainsmen. The two don't seem to like to deal with each other.

這裡在網路上出名後造成遊客「入侵」。在防波堤左邊的砂礫灘上有許多人開房車, 露營車來釣魚。堤防的這邊則是戲水的遊客。「觀光客只會帶來破壞,但也能讓叔伯阿姨們賺錢。」朋友說出了兩難的心態。Following the exposure on the Internet, tourists "invaded" this area. The pebble beach on the left of the levy is with many people there fishing with their camping vans and SUVs. On the other side, tourists enjoy water sports. "Tourists only bring damages to the land, but my cousins and aunties all rely on them for living." said my friend with a bit bitterness.

在另一邊的金岳瀑布更是誇張。烤肉的遊客很多,也有些人全副武裝來溯溪的。「我們原住民才不用穿那麼多,穿拖鞋也可以爬石頭上去。」朋友的姪子說著。在入口處的原住民更是將附近的地闢成停車場,每次收費100。另外,還會帶領客人上去溯溪。The situation is worse over Jinyue Waterfalls. Many tourists barbecue food there. Some dressed up for upstream trekking. "We native Taiwanese people never need all that equipment and outfits. We can climb rocks with our sandals." said the nephew of my friend. The owner of the land around the entrance also turned the land into parking lots to collect parking fees at NTD100 per time. He also leads tourists to go upstream trekking.

觀光客來了確實為當地帶來了財富,但是原住民的身影卻悄悄地從這美麗的海灣與山溪中淡出了。Tourists have indeed brought fortune to the locals. However, the native Taiwanese have also faded out from the picture of the beautiful cove and waterfalls.

with Liu Flower


Tags:

About author
喜愛到處旅遊的小管,是個旅遊達人,對於歐洲小鎮的街道更是瞭若指掌, 原先是空中服務員的他,因緣際會踏入旅遊界,開啟人生第二春。 專門帶著大家到歐洲遊歷,欣賞異國美景,留下難忘回憶。 跟小管出去旅行就像是多一名朋友一樣,他會幫你點當地好吃的美食、美酒,與你一起開心大笑,或在在火車、包車上談天說地。 一邊看著風景名勝,一邊聽著小管說的有趣的故事,內心充滿愉悅的心情! 小管說:「旅行是生活的實踐,讓生命更有意義」。 每到一個地方,總會有意想不到的事情發生,能為生活增加點新鮮事,生命也因此變得繽紛。 小管相信四海皆朋友,即使獨自去旅行也能在途中結交志同道合的朋友, 雖然彼此相處時間不長,但友誼卻是長久的。 小管分享,他曾經遇過冰山型的旅客,但他用炙熱的熱情,融化了那位旅客的內心,最後彼此還變成感情不錯的朋友,讓他十分開心。 人生就該這樣美好,讓自己放鬆出國散心, 享受歐洲的美好風景,欣賞阿爾卑斯山的美麗, 體驗當地的傳統文化,讓自己當個浪漫的異邦人。 心動不如馬上心動,這裡的一切美得就像一張張的明信片。 快把握機會和小管來場夢幻的歐洲行,實現你心中的夢想之旅。
厭倦了制式旅行團趕車趕路的行程了嗎? 厭倦有錢有閒、卻辛苦找資料嗎? 歡迎跟著小管,來趟「半自助之旅」「體驗當地之旅」「定點著墨」「自主性旅行」「多種交通工具」的體驗
View all posts